YENİ YILA GİRERKEN – Arabesk yıllar (şiir)

arabesk şiir

bıçakla kurt ağzı bağlar

köy ebesi-ölü yıkayıcısı

şifalık-kutsal şaman ana

firari deli dervişim-şaka

acı-çile çektim-kök boya

ateşin dili-yüzü öte yaka

kuşatırdı bu ağ-altın zoka

beyaz tayın şavkır gölgesi

beni sana götüren-tümce

o sözcükler benim esirim

sen ve ben aykırı -tutsak

nevruzu öpen ala şafak

şu düşlerin gücü adına

alev alev yanan yürek

ve zerdüşt ateşgahına

nefesle arınan güneş

aşur geldiği zamana

a-teş ya da azer yeli

kor-kör ocakta umut

kulesinde sessizliğin

acı-keyf bize emanet

ay karanlığı yüzünden

ray sılayı gurbete bağlar

arabesk anarşi haydarpaşa

adana ya da samsun-yaşa

var-hoşa aranan adres taşı

özgürlük mü- yalnızlığım

tek teselli aşkın hükmü

bağlamanın teline bağlı

sarhoş ve meseleli çığlık

taşralı- yitik kentin güzeli

ölü evinde dizin döver ezeli

bu ne aşk-ne bencil arabesk

herkes kendi ölüsüne ağlar

dursun özden (ateşli al atlar)

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Required fields are marked *

*

shared on wplocker.com